日本語版: ページの一番下までスクロールします
I had the opportunity to reach out to a young, aspiring magazine editor, Tomoko Kojima, who spoke to me about the beauty standards in Japan and how they’ve been presented in campaign imagery, how they’ve affected Japanese society’s perception of beauty, and how she would like Japanese beauty standards to be more inclusive in the near future.
TOMOKO KOJIMA
What is deemed beautiful changes depending on who you are, what you value, and even where you’re from. Something that can be seen as beautiful in one country may be seen as unattractive in another country. The guidelines that we use to decide whether or not someone is beautiful is called “beauty standards.” Beauty standards are “the socially constructed notion that physical attractiveness is [a person’s] most important assets, and something [everyone] should strive to achieve and maintain.’ In the West, beauty standards have changed drastically over time and vary because of the diverse population within Western countries, however, we’re seeing women with various skin tones, body sizes, heights, ethnicities, hairstyles, and more being exemplified in all sorts of media campaigns. But, it’s still FAR from perfect and we still have a lot of work to do when it comes to being more open-minded and accepting of what beauty is here in the West. However, the things that are deemed beautiful in the West may not be seen as beautiful in other nations.
During the interview I conducted with Tomoko, she informed me that one of the most pressing issues regarding beauty standards in Japan is the importance placed on having light/white skin. There is the belief that the lighter your skin is, the more beautiful you are. White skin is a traditional concept of beauty, with the notion of fair complexions as beautiful in Japan started in the Heian Era, from 794AD to 1192AD. Those who have darker skin are considered “lower class” or “commoners” because those who worked outside would become darker easily compared to the rich who would stay indoors and be able to avoid tanning from the sun. Fast forward to the 19th century where Japanese women who were entertainers would wear very white makeup and red lipstick since that represented prettiness, sophistication, and grace. These women were known as geishas and they were very skilled in various forms of traditional entertainment, like art, singing, and dance. This is a beauty standard that greatly affects a lot of people because they feel like if they aren’t as white as humanly possible, then they are no longer worthy, or they experience “otherness” from everyone else.
Beauty comes in all shades and shouldn’t be dismissed or devalued just because someone isn’t seen as “pure” enough to be beautiful. When asked about how the beauty standard of being “pure” and very “white in complexion” makes her feel, Tomoko said, that it makes her feel both "weird and uncomfortable." Because of the fact that the dominant culture in Japan constantly tells people how beautiful white people and those with whiter complexions are, Tomoko mentions how a lot of young, Japanese girls use lighter-toned foundation and/or dye their hair blonde or light brown to try and fit into those Eurocentric beauty standards. Additionally, she said that “a lot of Japanese girls don’t like their eye shapes, so they make their eyes look bigger and rounder by using glues to widen them to appear more European, with the use of coloured contacts, as well.”
To add on to that, Bihaku (美白) means “beautifully white” in Japanese and was popularized in the early 90s when skin whitening cosmetics and products became more well-known. This is not just an issue exclusive to Japan, however, as brown and dark-skinned Asians have been excluded and constantly overlooked by the media and society for years. The global skin-whitening market was valued at $4.8 billion in 2017, according to Global Industry Analysts, and is anticipated to reach $8.9 billion by 2027, with Asian countries making up a major segment. When asked if Tomoko felt like she needed to go out of her way to ensure that her skin remained light in complexion, she answered "because I was born with a darker complexion than the majority of Japanese people, my grandparents would tell me that they didn’t like my skin colour and that my skin looks “dirty.”” However, for her, she says that she doesn’t really care about making her skin look lighter, so she’s been living with her natural skin colour ever since she was a child. But, she acknowledges the fact that because she’s not as light in complexion as most Japanese guys want, they don’t find her attractive. She often hears from Japanese men how they prefer girls with lighter skin tones because it looks “clean and beautiful.” Regardless of all of that, she has never felt like she needed to make her skin lighter because it “doesn’t look healthy” in her opinion.
It's been made quite apparent that colourism (the belief that lighter skin tones are more superior to darker skin tones) is a universal issue and one that Tomoko, who describes herself to be the average Japanese girl, regularly has to deal with. Understanding that she is beautiful regardless of the shade of her skin is a serious emotional and psychological battle that she has to regularly deal with and something that she believes that a lot of other Japanese people struggle with quite often, as well.
When asked about the type of celebrities and influencers represented in the various forms of campaign imagery, Tomoko informed me about many Japanese pop stars, Instagram influencers, actors and actresses, and models who are seen as being incredibly beautiful and fawned over partly because of their light skin or "Eurocentric" features.
Here are some of Tomoko's examples:
This pressure to conform to such a such a strict beauty ideal can cause people to experience negative psychological effects, such as having very low self-esteem and even developing depression, especially if they’re predisposed to these beauty ideals from a young age when they are still growing and learning about themselves. It’s unfair that people have to jump through hoops and alter so many natural parts of themselves just so that they can conform to these unrealistic beauty standards and be respected in society. It’s excessive to have to invest so much in skin whitening products, cover every fragment of exposed skin from the sun (not for religious purposes, but to avoid getting darker from naturally tanning), and bleach oneself through various remedies to be “beautifully white.” Everyone is beautiful regardless of what the colour of their skin is, so they shouldn’t be condemned or ostracized from society if they don’t look a certain way or fit a certain standard.
Lastly, I asked Tomoko what she suggests people within the Japanese society do in order to move away from the idea that “whiter is better” and step towards being more accepting of all skin colours within Japan and she said that she said she believes that “people are not supposed to change how they look because they are different from other people’s beauty standards.” She adds on, “but at the end of the day, I think it’s hard to make Japanese people change their minds because most Japanese people have been conditioned to believe beauty is one, certain way by the Japanese media, so unless the Japanese media shows the beauty of different ethnic backgrounds and skin colours, they won’t ever change their mind.” In the end, she says, “I hope in the future, everyone can realise they are beautiful in their own way.”
I’m not Japanese, but as a black woman, I deal with the effects of colourism on a daily basis. Darker-skinned people report higher experiences of microaggressions, darker-skinned black women report more physiological deterioration and self-report worse health than lighter-skinned women, and it even affects our ability to secure employment. This study found that a light-skinned Black male with a Bachelor’s degree and typical work experience was preferred over a dark-skinned Black male with an MBA and past managerial positions. People may think that having these restrictive beauty standards are just a regular part of society and that you should either conform or keep quiet, but these beauty standards are inherently problematic, and we need to work towards being more inclusive.
One of the ways that society makes marginalized people feel like they are unworthy and relegates them into the shadows of society is by convincing them that they are ugly. They come up with new ways to say that our bodies, our skin, our style, our hair, and everything that makes us unique and who we are is undesirable. However, we shouldn’t let that repress us into believing that beauty can only be a certain way. Beauty is ALL types of faces, ages, skin colours, body types, genders, and heights. Instead of only believing that beauty should be one way, we need to be more inviting and open-minded to the countless forms of authentic beauty that exists. More than what is presented on the outside, TRUE beauty is a reflection of who we are on the inside, so ensuring that we learn to love ourselves as WE are and make others feel accepted and welcome as THEY are is when we’ll truly understand what beauty actually is.
日本語版
東京ローカルが語る: 日本の美の基準
私は若い雑誌編集者志望である小島倫子さん(東京在住/23歳)にインタビューをする機会を得ました。彼女は日本の人びとの美の基準が世間のキャンペーンのイメージにどのように映っているのか、どのように認識され影響を与えているのか、また彼女が日本の将来にどのような変化を期待しているのかを語ってもらいました。
美しいとみなされるものは、あなたが誰であるか、何を大切にしているのか、そしてどこから来たのかによって変わります。ある国で美しいと見なされているものは、他の国では魅力的でないと見なされることがあります。誰かが美しいかどうかを判断するために使用するガイドラインを、「美の基準」と言います。アメリカやイギリスでは、美しさの基準は時と共に進化し最近では年齢や人種、様々な面で多様化され、幅広いジャンルの女性たちがあらゆる種類のメディアや広告面で見られるようになってきました。しかし、全ての人々が世の中の多様化に追いつくにはまだまだ時間がかかりそうです。
小島さんは日本の美の基準に関する問題の1つに、美しくて白い肌を持つことの重要性を上げました。日本人の人びとは大昔から白い肌を美しいとしてきました。白くいることは日本人女性にとって嗜みのようなもの。平安時代では肌の色を白く見せる化粧が上流階級の身分と見なされ、肌の色が黒い人びとは「下層階級」または「一般人」と見なされていました。そして明治時代には歌舞伎や芸者などが流行し、彼らもまた白い肌の化粧が特徴でした。戦後、日本では西洋風メイクが流行し西洋人に憧れを抱く女性がでてきました。日本の美の基準について小島さんは「時々不思議で不快に思うことがあります。」と言いました。現代の日本社会では多くの若い女性たちが明るいトーンのファンデーションを使用し、髪をブロンドまたはライトブラウンに染めているそうです。さらに、彼女は多くの日本人女性たちは切れ長の目の形が好きではないので、美容グルー(アイプチ)を使って目を大きく丸く見せ、カラーコンタクトをつけてより西洋風に見せていると話しました。
しかし美白が重要視されているのは日本だけの問題ではありません。世界で黒人や浅黒い肌のアジア人は、長年にわたってメディアや社会から常に見落とされてきました。グローバルインダストリーアナリストによると、世界の美白市場は2017年に48億ドルと評価され、2027年までに89億ドルに達すると予想されています。小島さんに世の中の美の基準によって生活に支障があると感じたかどうか尋ねると「私は元々ほとんどの日本人女性より色黒で生まれたので、小さい頃から私の祖父母は私の肌の色を良く思っていませんでした。時には私の肌が「汚く見える」と言いました。私は自分のアジア人らしい肌のトーンや容姿に誇りを持っているので肌を白くしたいと思ったことはありません。ほとんどの日本人男性は肌が白い女性を好むので色黒の女性はあまり魅力的に思われないのが現実ですが肌を無理やり白く見せるのは健康的ではないと思います。」と言いました。
小島さんは「日本にはコンプレックスや容姿の問題と戦う多くの日本人女性がいると思います。本来人は肌の色や容姿で不細工だの端整だの評価されるべきではないと思います。」と続けました。
私は小島さんに日本で人気な有名人やインフルエンサーのタイプについて尋ねると、彼女は複数の例をあげました。
彼女があげた例です:
このような美しさの理想の圧力は、時に若者たちに悪影響を及ぼすでしょう。彼らは低い自尊心を持ち、うつ病を発症したり自己嫌悪に陥ったりするかもしれません。肌の色が何色であれ、何人であれ、他者と違うからとゆう理由で社会から非難または追放されるべきではないのです。
最後に、私は小島さんに「白い方が良い」という考えから脱却し、日本の人びとが多様化するために日本の人びとにどんなことを提案するかを尋ねました。 「アジア人にはアジア人にしかできないスタイルとゆうものがあり、西洋人には西洋人ならではのスタイルがあるものです。日本人が変に白人風のメイクをすると不細工に見えたり不自然に見えたりするのは仕方がないと思います。日本の女性たちがアイデンティティを認識し自分たちの容姿に誇りをもつにはメディアやキャンペーンの存在が重要だと考えます。幼い頃から目にする世間の美の対象と自分を比較して憧れを抱くのは仕方ないことです。しかし最近では日本でも一部のメディアでは様々なジャンルの女性たちが見られるようになってきたと思います。これからの将来、自分と同じような人たちが活躍する機会が増えれば増えるほど人々の美の基準も幅広く進化していくはずです。」と言いました。
自分たちのアイデンティティを確信することはとても重要なことです。十人十色とゆうことわざがあるように人はそれぞれ違った輝きをっもっているのです。私は日本人ではありませんが黒人女性として日常的に肌の色の問題を抱えています。現代社会で肌の色が黒い黒人女性は肌の色が白い女性よりも会社の雇用を確保するのが難しいとされています。しかし一方で世界的なミスコンでたくさんの黒人女性たちがトップに輝いています。これは世界の人びとの女性の魅力を評価する基準が変わってきているからです。日本でも近い将来多様な女性たちが輝ける日がくることを願っています。
Macacões descartáveis branco Cat 3 Tipo 5/6
Capa protetora de não tecido SMS com tornozelos, rosto, punhos e cós elásticos para ajustar ao tamanho. Também com aba autoadesiva para melhor fechamento frontal.
Material: SMS 100% polipropileno 50 g / m2
Cores disponíveis: Branco
Tamanho: XL-XXL Celkovy-typ-5-6-modry
Mono desechable Categoría III Protección contra peligros químicos y en la manipulación de materiales peligrosos durante el mantenimiento industrial, durante la limpieza de contenedores y tanques en emergencias y productos químicos en la agricultura. Categoría III, tipo 5/6
Tipo 5- NF EN 13982
Protección contra productos químicos sólidos, partículas en el aire. Equipo completamente impermeable. Por ejemplo, eliminación de amianto, entornos agrícolas durante las operaciones de pulverización.
Tipo 6- NF EN 13034
Protección por tiempo limitado contra salpicaduras de productos químicos líquidos. Por ejemplo, petroquímicos, laboratorios, industria química, entornos agrícolas y riesgos fitosanitarios.
Tamaño: XL – XXL-XXXL Asbestos-combinaison-blau
The Domestic Hotel Towels Ecstasy®
The Domestic Hotel Towels Ecstasy® are always in demand, a great value without comprising quality. These white Cam Border Bath towel , Hand towel , Washcloth and Bath mat is made from 86% cotton and 14% polyester fabric for the perfect blend of softness and absorbency. It’s an ideal choice for the hospitality industry since its 100% cotton loop build, lockstitched hemmed ends, and cam borders ensure that it can withstand repeated laundering. blend of 86% cotton & 14% poly Hotel Towels keeps the shrinkage in control and keep the towel in the right shape. You can order them in white and beige both colors in different sizes. Our most popular guest room towels, thick,…
The Domestic Hotel Towels Ecstasy® are always in demand, a great value without comprising quality. These white Cam Border Bath towel, Hand Towel, Washcloth and Bath mat is made from 86% cotton and 14% polyester fabric for the perfect blend of softness and absorbency. It’s an ideal choice for the hospitality industry since its 100% cotton loop build, lockstitched hemmed ends, and cam borders ensure that it can withstand repeated laundering. blend of 86% cotton & 14% poly Hotel Towels keeps the shrinkage in control and keep the towel in the right shape. You can order them in white and beige both colors in different sizes. Our most popular guest room towels, thick, rich and durable–will stand up to repeated…
Royal Suite Hotel Towels 100% Cotton Ring Spun
Surround your guest with luxury with the collection of fluffy and ultra-absorbent towels from American Hotel Supplies. These towels makes showering and bathing a truly sublime experience. As pleasing to the eye as it is to the skin, the superior collection of towels brings to any bathroom an appeal similar to that of a Seven Star Hotel
Wash Cloth White measures 13″ x 13″ weight 1.50 lbs and is available to order in 25 Dozen.
Hand Towel White measures 16″ x 30″ weight 4.50 lbs and is available to order in 25 Dozen.
Bath Towel White measures 27″ x 54″ weight 15.00 lbs and is available to order in 25 Dozen.
Bath…